İngilizce » Türkçe  |
Yukarı  |
goodness |
{'gʋdnıs}
|
|
goodness |
i. 1. iyilik. 2. faziletlilik, erdemlilik. 3. {bir yemekteki} besleyici değer veya lezzet. |
|
goodness |
{i.}, ünlem iyilik, güzellik; erdem, mükemmellik; cömertlik, ne- zaket; fazilet; faydalı kısım; ünlem Allah! Goodness knows! Allah bilir! For good ness sake! Allah aşkına ! Thank good ness! Allaha şükür! have the goodness to lütfen, nezaketen . I wish to goodness aman, keşke, Allah vere. |
|
goodness |
good.ness
gûd'nîs
İsim
* iyilik.
* faziletlilik, erdemlilik.
* {bir yemekteki} besleyici değer veya lezzet. |
|
goodness |
{ünlem} iyilik, güzellik; erdem, mükemmellik; cöme |
|
|
İngilizce » Türkçe İlişkili Sonuçlar |
Yukarı  |
I wish to goodness |
- [PHR] keşke, Allah vere de
|
|
my goodness! |
- [INTRJ] Allah: Aman Allahım!, Allah Allah!, aman yarabbi!, aman Allahım!
|
|
thank goodness! |
- [INTRJ] Allah: Allah'a şükür!, çok şükür!, şükür Allaha!, hamd olsun!
|
|
goodness gracious! |
- [INTRJ] aman yarabbi!, Allah Allah!
|
|
goodness knows! |
|
|
gracious goodness! |
- [INTRJ] aman Allahım!, Allah Allah!, hayret!
|
|
honest-to-goodness |
- [A] sade ve basit, gerçek, içten
|
|
for goodness' sake! |
|
|
For goodness sake! |
Allah aşkına! |
|
Goodness knows! |
Allah bilir! |
|
Thank goodness! |
Çok şükür!/Şükürler olsun! |
|
For goodness sake! |
* Allah aşkına! |
|
Goodness knows! |
* Allah bilir! |
|
Thank goodness! |
* Allaha şükür! |
|
for goodness' sake |
allah aşkına |
|
goodness gracious |
aman yarabbi, allah allah |
ünl. |
goodness knows |
allah bilir |
|
gracious goodness |
aman allahım, allah allah, hayret |
ünl. |
honest to goodness |
sade ve basit, gerçek, içten |
s. |
i wish to goodness |
keşke, allah vere de |
|
|
|